大理的梵文碑
2014/9/7   热度:313
大理是迄今中国梵文碑刻保存最多的地区,现仍还保存有数千通之多。所谓梵文碑,是用古印度文书写佛教经文的碑刻,是信奉佛教密宗的白族信徒死后在墓地坚立的一种宗教文化标志,用以超渡死者的亡灵,它是密宗仪轨中的一个重要的组成部份。大理现存的梵文碑时代最早的是大国理国仁寿五年,即公元1231年的《杨俊生碑》,最晚的是现存于云龙顺荡火葬墓地立于明万历元年,即1573年的《赵秋夫妇合葬墓碑》,时间跨度为342年。
大理梵文碑的形制分碑阴、碑阳两面,半园形碑额,须弥式座。在碑阳面,碑额刻有五方佛种子字母,如五朵盛开的莲花。五个种子字母代表了密宗所崇奉的以大日如来为中心的五方佛,所谓种子字母,即密宗道场曼陀罗图中五方如来梵文字母的缩写。这五方佛以及种子字母为:正中大日如来—— ,东方阿如来—— ,南方宝生如来—— 、西方如来无量寿佛如来—— 、北方不空成就如来—— 。碑额正中刻有尊胜母佛母座像,须弥莲花座,身后有弧形背光。尊胜佛母按佛经的解释是指佛眼尊,即能产生诸佛、诸菩萨者,将之神格化,称为佛母。碑身分五格直行,中刻亡人姓名,一般格式为“号曰追为亡人神道”;左右两侧一边刻有“南无六道救苦救难地藏王菩萨”,一边刻有立碑年月。碑阴面,碑额边刻四佛四菩萨种子字母,正中刻地藏菩萨或是无量寿佛,旁协侍观音和大势至菩萨;碑身除第一行有横书汉文“佛顶尊胜陀罗尼神咒”外,其余均为梵文,并在末行中夹书汉文“追为亡人XX保神道”数语。
大理梵文碑所刻的经文绝大多数都是“佛顶尊胜陀罗尼经”,《佛顶尊胜陀罗尼经》是佛教密宗的重要经典之一,据叶昌炽《语炽》载:“佛顶尊胜陀罗尼经,唐永昌中婆罗门僧波利取其本入中国,至广德中已八译”。经文共有3600多字,分为两个部份:第一部分是佛祖释迦牟尼说此经的原委,即“佛说陀罗尼”;第二部份即“尊胜陀罗尼”。“尊胜陀罗尼”字数约300多字,在内地的中原地区这一部份都为意译,而在大理的白族中直接使用梵文。在梵文碑中所见的多是第二部份,又称为“陀罗尼神咒”。 “陀罗尼”为梵语的音译,汉译为“总持”,即精神集中之意,“咒”和真言一样,是对神的赞颂词。大理的梵文碑多刻佛顶尊胜陀罗尼经,是与白族的佛顶尊胜信仰有直接的关系。佛顶,原义是指佛的顶髻,顶髻在佛之顶,故以此表示最尊、最高、最胜之义。佛顶尊胜,是密教胎藏界曼荼罗释迦院五佛顶之一。五佛顶中,以如来之佛顶所显现的轮王形佛顶为最殊胜,故密宗以佛顶尊为本尊,而修持息灾,除病之法称为尊胜法,佛顶尊胜陀罗尼即说佛顶尊胜之功德。佛顶尊胜信仰就是崇奉佛顶尊,修持尊胜法的一种信仰,而《佛顶尊胜陀罗尼经》则是这一信仰的最主要的经典。
温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!