往生咒梵音
2014/9/3   热度:2548
往生咒梵音
zf
1.往生咒梵音
南无 阿弥多婆夜
na mo a mi da ba ya
哆他伽多夜 哆地夜他
da ta ga da ya da d ya ta
阿弥利都婆毗 阿弥利哆 悉耽婆毗
a mi li dou ba wei a mi li da xi dan ba wei
阿弥利哆 毗迦兰帝
a mi li da wei ge lan di
阿弥利哆 毗迦兰多
a mi li da fi jia lan da
伽弥腻 伽伽那
ga mi ni ga ga na
枳多迦利 娑婆诃
gei di ga li si wa ha
2.往生咒的注音
往生咒的汉语拼音及现代汉语注音
现根据《中华佛教百科全书》(电子版)和《汉梵、梵汉陀罗尼用语用句辞典》
(作者Robert Heineman(德国),台湾华宇出版社,1985年)两部著作对往生咒
分别以汉语拼音和现代汉语进行了注音,其中汉语拼音的音调均为一声,同时对
真言的句义进行了简要的说明。
(1)南无阿弥多婆夜
梵文:namo-amitabhaya
汉语拼音注音:na-mo-a-mi-da-ba-ya
现代汉语注音:拿摩阿眯搭巴呀
注释:此句意译为‘归命无量光佛’。
无量光佛,梵名Amitabha,音译阿弥多婆、阿弥亸皤。此佛即是阿弥陀佛,梵名
Amita-buddha,又作阿弥多佛、阿弭跢佛、阿弭亸佛。另有梵名Amitayus,音译
阿弥多廋,意译无量寿。其最后音节(ya)为感叹词,相当于‘啊’。
(2)哆他伽哆夜
梵文:tathagataya
汉语拼音注音:da-ta-ga-da-ya
现代汉语注音:达塔嘎达呀
注释:此句意译为‘如来’。
tathagata的其他译法还有怛他伽哆、怛他揭多、怛哆伽哆、答塔葛达等多种。
(3)哆地夜哆
梵文:tad-yatha
汉语拼音注音:da-d-ya-ta
现代汉语注音:达得压他
注释:此句意译为‘即说咒曰’。
tad-yatha在密典中最常见的译法为怛(女+至)他,亦有译为怛你也他。发音时
注意,第二个音节‘得’(d)应轻声,一带而过。
(4)阿弥利都、婆毗
梵文:amrtod-bhave
汉语拼音注音: a-mi-li-dou-ba-wei
现代汉语注音:阿弥利兜、巴威
注释:此句意译为‘甘露主’。
阿弥利都婆毗意为甘露的源泉,亦有译为阿蜜栗(女+石)婆吠。
(5)阿弥利哆、悉眈婆毗
梵文:amrta-siddhambhave
汉语拼音注音: a-mi-li-da-xi-dan-ba-wei
现代汉语注音:阿弥利达、悉眈巴威
注释:此句意译为‘甘露成就者’。
Amrta意为甘露,亦有译为阿蜜多、阿蜜利多、阿蜜栗多。Siddham意为成就。
(6)阿弥利哆毗迦兰谛
梵文:amrta-vikrmte
汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-di
现代汉语注音:阿弥利达、威哥兰谛
注释:此句意译为‘甘露播洒者’。
(7)阿弥利哆、毗迦兰哆、伽弥腻
梵文:amrta-vikrmta-gamine
汉语拼音注音: a-mi-li-da-wei-ge-lan-da-ga-mi-ni
现代汉语注音:阿弥利达、威哥兰达、嘎弥尼
注释:此句意译为‘甘露遍洒者’。
(8)伽伽那、枳多、迦棣
梵文:gagana-kirti-kare
汉语拼音注音: ga-ga-na-gei-di-ga-li
现代汉语注音:嘎嘎那、给地、嘎利
注释:此句意译为‘遍虚空宣扬(甘露)者’。
Gagana意为虚空,其他译法为(口+我)(口+我)曩、(言+我)(言+我)那。
Kirti意为名闻、名称,其他译法为吉底、计哩底。Kare意为造作、造作者。
(9)娑婆诃
梵文:svaha
汉语拼音注音: si-wa-ha
现代汉语注音:司哇哈
注释:此句意译为‘成就圆满’。
几点说明:
将本来以梵文记录的真言以汉语注音,就如同以“三克油”来为 Thank you注音
一样,实属无奈。语音与文字相比要难以保存得多,即使口耳传承不断,历经千
年,真言的发音亦难保不走样。藏文直接脱胎于梵文,师徒相传至今,但据一位
被公认为“西藏梵文第一”的活佛亲口对我说,西藏僧众受持的某些真言发音与
梵文相比已有变化,个别地方的变化还相当大。但真言的发音在藏传佛教内并不
是什么问题,因为上师依此真言成就,弟子只要照单全收就是了,这就是有传承
的利益。
但在汉地,情况就不同了。汉地僧众念诵的《禅门日颂》中有许多真言,其发音
大多是直接依据汉字。这些真言绝大部分译于唐代,当时的密乘因有传承,故行
者依汉字标注应能念出较准确的梵音。但不幸的是,密乘在汉地失传。明清以来
的僧俗依汉字发音念诵真言,某些发音失真严重。汉地修持禅宗和净土宗的僧俗
多辅以《楞严咒》《大悲咒》和《往生咒》等真言,虽没有严格按照密宗的方式
灌顶传授,发音也不够准确,但虔诚的受持者感应道交的事例屡见不鲜,可见持
诵真言仍以虔敬心为第一要决。
对于汉地的修行者来说,在具备虔敬心的前提下,如果真言的发音较为准确,则
效果应当更加明显。今日文化进步,学术发达,交流便利,使得以汉语拼音或现
代汉语对教内常诵的真言重新注音成为可能。虽然按照现代汉语注音读出的真言
与梵文专家念诵的真言相比仍有相当差距,但总要比我们直接念诵以古汉语注音
的真言好很多。
愿今日行者,既能利用现代学术成果,又能继承古人虔敬之心,精进修持,悉得
往生。
温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!
五明学佛网:
内明:
净土宗
|
禅宗
|
密宗
|
成实宗
|
地论宗
|
法相宗
|
华严宗
|
律宗
|
南传
|
涅盘宗
|
毗昙宗
|
三论宗
|
摄论宗
|
天台宗
|
综论
|
其它
|