初期大乘佛教之起源与开展(六)A


2014/9/3    热度:178   

第六册总目录
  第十三章 华严法门
  第一节 华严经的部类与集成
  第二节 □卢遮那佛与华藏庄严世界海
  第三节 菩萨本业
  第四节 菩萨行位
  第五节 善财南参
  第六节 普贤行愿
  第十三章 华严法门
  第一节 华严经的部类与集成
  第一项 汉译的华严经部类
  『大方广佛华严经』,简称『华严经』,在中国的汉译中,是一部大经,被称为「五大部」之一。『华严经』在中国,经古德的宏扬,成立了「华严宗」,在大乘教学中,有着重要的地位!大经的全部纂集完成,比「般若」、「净土」、「文殊」等法门,要迟一些,但也有比较早的部分。现在以「华严法门」为题,来说明全经的形成与发展。
  关于『华严经』的传译,全部译出的有二部:一、东晋佛陀跋陀罗Buddhabhadra所译的六十卷本(起初分为五十卷),分三十四品,名『大方广佛华严经』,简称为「晋译本」。译经的事迹,如『出三藏记集』卷九『华严经(后)记』(大正五五·六一上)说:
  「华严经胡本,凡十万偈。昔道人支法领,从于阗得此三万六千偈。以晋义熙十四年,岁次鹑火,三月十日,于杨州司空谢石所立道场寺,请天竺禅师佛度跋陀罗,手执梵文,译胡为晋,沙门释法业亲从笔受。时吴郡内史孟□,右卫将军褚叔为檀越,至元熙二年六月十日出讫。凡再□胡本,至大宋永初二年,辛丑(应是「辛酉」)之岁:十二月二十八日□毕。
  『华严经』的梵本,号称十万偈,但「晋译本」的梵本,仅有三万六千偈。这部梵本,是支法领从于阗取回来的,如『高僧传』卷六(大正五0·三五九中)说:
  「初经流江东,多有未备;禅法无闻,律藏残阙。(慧)远慨其道缺,乃令弟子法净、法领等,远寻众经,逾越沙雪,旷岁方反,皆获梵本」。
  依『高僧传』所说,支法领等去西方取经,是秉承慧远的命令。去的不止一人,弟子们分头去寻访,也各有所得,所以说「皆获梵本」;『华严经』梵本,就是支法领取回来的。僧肇答刘遗民的信,也说到:「领公远举,乃千载之津梁也!于西域还,得方等新经二百余部」 。大抵慧远在江东,所以经本也到了江东。恰好禅师佛陀跋陀罗到了江东,就在杨州的道场寺,将『华严经』翻译出来。从义熙十四年(西元四一八)三月,到元熙二年(西元四二0)六月,才全部译出。
  二、唐实叉难陀S/iks!a^nanda所译的,凡八十卷,分三十九品,也名『大方广佛华严经』,简称「唐译本」。译经的情形,如『开元释教录』卷九(大正五五·五六六上)说:
  「沙门实叉难陀,唐云喜学,于阗国人。……天后明扬佛日,敬重大乘。以华严旧经处会未备,远闻于阗有斯梵本,发使求访,并请译人;实叉与经,同臻帝阙。以天后证圣元年乙未,于东都大内遍空寺译华严经。天后亲临法座,焕发序文;自运仙毫,首题名品。南印度沙门菩提流志,沙门义净,同宣梵文。后付沙门复礼、法藏等,于佛授记寺译,至圣历二年己亥功毕」。
  「唐译本」的梵本,也是从于阗请来;译主实叉难陀,是于阗人而与梵经同来的。译经的时间,为证圣元年(西元六九五)到圣历二年(西元六九九)。据『华严经疏』说:「于东都佛授记寺,再译旧文,兼补诸阙,计益九千颂,通旧总四万五千颂,合成唐本八十卷」。比对两种译本,「晋译本」的『卢舍那佛品』第二,「唐译本」译为『如来出现品』第二,到『□卢遮那品』第六,分为五品。这一部分,「唐译本」要详备些。「唐译本」『十定品』第二十七,「晋译本」缺;二译的重要差别,是晋译缺了这一品。晋译的梵本三万六千颂,唐译为四万五千颂。『华严经探玄记』说:「于阗国所进华严五万颂」,可能是泛举大数而说。在唐代,大慈恩寺有『华严经』梵本,如智俨的『孔目章』说:「依大慈恩寺华严梵本,检有五百四十一纸叶,………四万一千九百八十颂,余十字」。『华严经』虽有十万颂说,但传来中国的『华严经』梵本,都在四万颂左右。
  『华严经』的部分译出,现存的有:一、『兜沙经』,一卷,汉支娄迦谶Lokaraks!a译。『出三藏记集』说:「安公云:似支谶出也」。后代的经录,都同意这一论定。『兜沙经』的内容,是「唐译本」『如来名号品』第七的略译,及『光明觉品』第九的序起部分。兜沙,近藤隆晃教授引古译的怛沙竭、兜沙陀、多沙陀,而断定为tatha^gata──如来的音译,这是可以采信的。『三曼陀跋陀罗菩萨经』说到:「般若波罗蜜、兜沙陀比罗经」。比罗是pit!aka(藏)的音译,『兜沙陀比罗经』就是『如来藏经』。『菩萨处胎经』立「八藏」,在『摩诃衍方等藏」,「十住菩萨藏」以外,又立「佛藏」,可能就是『如来藏经』。这是以如来的果德──佛号、佛功德为主的经典,为『华严经』中部分内容的古称。
  二、『菩萨本业经』,一卷,吴支谦译,这也是道安以来的一致传说。这部经的内容,有三部分:一(缺品名)、与『兜沙经』的内容相当,可说是『兜沙经』的简化与汉化(不用音译),这是符合支谦的译风的。二、『愿行品』第二,与「唐译本」的『净行品』第十一相当。三、『十地品』第三,是「唐译本」的『升须弥山顶品』第十三,『须弥顶上偈赞品』第十四(这部分的译文,非常简略),及『十住品』第十五的异译,但没有『十住品』的偈颂。
  三、『诸菩萨求佛本业经』,一卷,西晋聂道真译,与「唐译本」的『净行品』第十一相当。末后,「是释迦文佛刹」以下,是「唐译本」的『升须弥山顶品』,『须弥顶上偈赞品』的序起部分,极为简略。
  四、『菩萨十住行道品经』,一卷,西晋竺法护译。与「唐译本」的『十住品』第十五相当,也没有偈颂。
  五、『菩萨十住经』,一卷,东晋只多蜜Gi^tamitra译;译文与竺法护的『十住行道品经』,非常接近,但以为经是文殊师利Man~jus/ri^说的。经初说:「佛说菩萨戒十二时竟」。在大乘律部中,有『菩萨内戒经』。佛为文殊说十二时受菩萨戒,然后说:「佛说菩萨戒十二时竟。文殊师利白佛言」。以下的经文,与只多蜜所译的『菩萨十住经』,完全相同(只多蜜译本,缺流通)。『菩萨内戒经』文,在第十二时终了,这样说:「■陀和菩萨………和轮稠菩萨等,合七万二千人,皆大踊跃欢喜,各现光明展转相照。各各起,正衣服,前以头脑着地,为佛作礼(而去)」。这一段,与『菩萨十住经』的流通分,也完全一致。这样,『菩萨十住经』,实在是从『菩萨内戒经』分离出来的。从「宋藏」以来,『菩萨内戒经』的译者,都说是「北印度三藏求那跋摩」。在「经录」中,起初都不知『菩萨内戒经』的译者是谁。『大周刊定众经目录』开始说:「宋文帝代求那跋摩译,出达摩郁多罗(法上)录」;『开元释教录』也承袭此说,一直误传下来。其实,求那跋摩Gun!avarman译的是『菩萨善戒经』,不是『菩萨内戒经』。『菩萨内戒经』──『菩萨十住经』的母体,应该是只多蜜译的。
  六、『渐备一切智德经』,五卷,西晋竺法护译,与「唐译本」的『十地品』第二十六相当。但在偈颂终了,多结赞流通一大段。
  七、『十住经』,四卷,姚秦鸠摩罗什Kuma^raji^va译。
  八、『十地经』,九卷,唐尸罗达摩S/i^ladharma译。『十住经』与『十地经』,都是『华严』『十地品』的异译;末后没有结赞流通,与『十地品』一致。
  九、『等目菩萨所问三昧经』,三卷,西晋竺法护译,与「唐译本」的『十定品』第二十七相当。「晋译本」没有这一品。
  一0、『显无边佛土功德经』,一卷,唐玄奘译。
  一一、『较量一切佛刹功德经』,一卷,赵宋法贤译。这两部,都是「唐译本」的『寿量品』第三十一的异译。
  一二、『如来兴显经』,四卷,西晋竺法护译。依经题,是「唐译本」的『如来出现品』第三十七(「晋译本」作『宝王如来性起品』)的异译。然卷四「尔时,普贤重告之曰」以下,是「唐译本」的『十忍品』第二十九的异译。在次第上,与「唐译本」不合。
  一三、『度世品经』,六卷,西晋竺法护译,与「唐译本」的『离世间品』第三十八相当。在偈颂终了,比「唐译本」多普智菩萨问佛一大段。
  一四、『罗摩伽经』,三卷,西秦圣坚译。经初,是「唐译本」的『入法界品』的序起部分。从「尔时,善财童子从东方界,求善知识」以下,所参访的善知识,与「唐译本」从无上胜长者,到普救众生妙德夜神部分相合;这是『入法界品』部分的古译。题作『罗摩伽经』,不知是什么意义!近代虽有所推测,也没有满意的解说。「罗摩伽」,经中也作「□罗摩伽」,都是形容「法门」──「解脱」、「三昧」的。还有,善知识婆沙婆陀,喜目观察众生夜天,都说有咒语,这是「晋译本」、「唐译本」所没有的。
  一五、『大方广佛华严经续入法界品』,一卷,唐地婆诃罗Diva^kara译。这部经的内容与译出。如『大方广佛华严经疏』卷三(大正三五·五二三下──五二四上)说:
  「大唐永隆元年中,天竺三藏地婆诃罗,此云日照,于西京大原寺,译出入法界品内两处脱文。一、从摩耶夫人后,至弥勒菩萨前,中间天主光等十善知识。二、从弥勒菩萨后,至三千大千世界微尘数善知识前,中间文殊申手,过一百一十由旬,按善财顶,十五行经。大德道成律师,薄尘法师,大乘基法师等同译,复礼法师润文」。
  晋译的六十卷本,是有所脱落的。日照三藏有这部分的梵文,所以奉敕译出,补足了晋译的缺失。补译的第一段,现在编入「晋译本」第五十七卷。第二段,编入「晋译本」第六十卷。现存日照所译的『大方广佛华严经续入法界品』,却仅是前一段。
  一六、『大方广佛华严经』,四十卷,唐般若Prajn~a^译,简称为「四十卷本」。这部经,虽题『大方广佛华严经』的通称,而内题『入不思议解脱境界普贤行愿品』,实只是「唐译本」的『入法界品』第三十九的异译。这部经的梵本,是乌荼Ud!ra国王奉献给唐帝的(尼泊尔现保有这部分的梵本),那是唐德宗贞元十一年(西元七九五)。次年六月,在长安崇福寺翻译,到贞元十四年(西元七九八)译成。译出的时代迟些,也就多了些内容,如八识说;病理与生理学;理想的国王生活;最后身菩萨能利自他的三种因果;女人多过患颂;十法能证无垢智光明解脱;十地十身;圆满头陀功德;文殊为善财说法。而最重要的,是第四十卷,一般称为『普贤行愿品』而别行的,也是作为『华严经』流通分的那一卷。
  一七、『文殊师利发愿经』,一卷,东晋佛陀跋陀罗译。一八、『普贤菩萨行愿赞』,一卷,唐不空Aorghavajra译。这二部,都与般若所译的「四十卷本」,末后一卷的偈颂部分相当。
  『华严经』的部分别译而现存的,就是上面所说的几部。此外,被看作『华严经』眷属的,也还有好几部。其中,『庄严菩提心经』,一卷,姚秦鸠摩罗什译。『大方广菩萨十地经』,一卷,元魏吉迦夜Kim!ka^rya译。这二部是同本异译,佛说发菩提心与十地所有的功德。与二经相近,且同有论义色彩的,有『文殊师利问菩提经』一卷,姚秦鸠摩罗什译;及同本异译的,元魏菩提流支Bodhiruci所译的『伽耶山顶经』,隋□尼多流支Vini^taruci所译的『象头精舍经』,唐菩提流志Bodhiruci所译的『大乘伽耶山顶经』。又,『大方广总持宝光明经』,五卷,赵宋法天译。卷一与卷二的偈颂,与「唐译本」的『十住品』,大体相合。从卷三「佛子谛听贤吉祥」起,到卷五「一一面前经劫住,最胜福报未为难」止,与「唐译本」的『贤首品』第十二相合。这是取『十住品』、『贤首品』为主,加入「宝光明总持陀罗尼」──咒等,重为纂集而成的别部。这是「秘密大乘佛法」时代所纂集的,表示了「华严法门」的蜕化。
  『肇论』(大正四五·一五五下)。
  『大方广佛华严经疏』卷三(大正三五·五二四上)。
  『华严经探玄记』卷一(大正三五·一二三上)。
  『华严孔目章』卷四(续一0二·五0七上)。
  『兜沙经』(大正一0·四四五上以下)。
  『出三藏记集』卷二(大正五五·六中)。
  见石井教道『华严教学成立史』所引(五八──五九)。
  『三曼陀跋陀罗菩萨经』(大正一四·六六六下)。
  『菩萨处胎经』卷七(大正一二·一0五八中)。
  『菩萨本业经』(大正一0·四四六中以下)。
  『诸菩萨求佛本业经』(大正一0·四五一上以下)。
  『菩萨十住行道品』(大正一0·四五四中以下)。
  『菩萨十住经』(大正一0·四五六下以下)。
  『菩萨十住经』(大正一0·四五六下)。
  『菩萨内戒经』(大正二四·一0三二下)。
  『菩萨内戒经』(大正二四·一0三二下)。
  『菩萨十住经』(大正一0·四五八上)。
  『大周刊定众经目录』卷六(大正五五·四0四中)。
  『渐备一切智德经』(大正一0·四五八上以下)。
  『十住经』(大正一0·四九七下以下)。
  『十地经』(大正一0·五三五上以下)。
  『等目菩萨所问经』(大正一0·五七四下以下)。
  『显无边佛土功德经』(大正一0·五九一下以下)。
  『较量一切佛刹功德经』(大正一0·五九二上以下)。
  『如来兴显经』(大正一0·五九二下以下)。
  『如来兴显经』卷四(大正一0·六一四中)。
  『度世品经』(大正一0·六一七中以下)。
  『度世品经』卷六(大正一0·六五八下)。
  『罗摩伽经』卷上(大正一0·八五三上)。
  石井教道『华严教学成立史』(九二──九三)。
  『罗摩伽经』卷中(大正一0·八六三上──中、八六五上)。
  『罗摩伽经』卷下(大正一0·八七五下)。
  『大方广佛华严经』卷五七(大正九·七六五上──七六七中)。
  『大方广佛华严经』卷六0(大正九·七八三下)。
  『大方广佛华严经续入法界品』(大正一0·八七八下)。
  『大方广佛华严经』后记(大正一0·八四八下)。
  『大方广佛华严经』卷六(大正一0·六八八上)。
  『大方广佛华严经』卷一一(大正一0·七一0下──七一一下)。
  『大方广佛华严经』卷一一·一二(大正一0·七一二下──七一八上)。
  『大方广佛华严经』卷二六(大正一0·七八一下──七八二下)。
  『大方广佛华严经』卷二八(大正一0·七八九下──七九一上)。
  『大方广佛华严经』卷三二(大正一0·八0六中──八0七上)。
  『大方广佛华严经』卷三二(大正一0·八0八上──下)。
  『大方广佛华严经』卷三三(大正一0·八一四中──八一六下)。
  『大方广佛华严经』卷三八(大正一0·八三七上──八三八上)。
  『大方广佛华严经』卷四0(大正一0·八四四中──八四八下)。
  『文殊师利发愿经』(大正一0·八七八下以下)。
  『普贤菩萨行愿赞』(大正一0·八八0上以下)。
  『庄严菩提心经』(大正一0·九六一中以下)。
  『大方广菩萨十地经』(大正一0·九六三中以下)。
  『文殊师利问菩提经』(大正一四·四八一中以下)。
  『伽耶山顶经』(大正一四·四八三下以下)。
  『象头精舍经』(大正一四·四八七上以下)。
  『大乘伽耶山顶经』(大正一四·四八九下以下)。
  『大方广总持宝光明经』(大正一0·八八四中以下)。
  『大方广总持宝光明经』卷三──五(大正一0·八九六上──九0四下)。
  『大方广总持宝光明经』卷二(大正一0·八九二中──下)。
  第二项 华严经的编集
  『华严经』的大部集成,不是一次集出的。有些部类,早已存在流行,在阐明佛菩萨行果的大方针下,将相关的编集起来。古人称为「随类收经」,的确是很有意义的!现存『华严经』的部分内容,古代是单独流行的,如『入法界品』,龙树Na^ga^rjuna在『大智度论』中,称为『不可思议解脱经』,或简称『不思议经』。『不可思议解脱经』的单独流行,到唐代也还是这样,如乌荼Ud!ra国进呈的,译成四十卷的『大方广佛华严经』,其实只是『不可思议解脱境界经』──『普贤行愿品』。『大智度论』所说的『十地经』、『渐备经』,是『华严经』的『十地品』。『大乘密严经』说:「十地华严等……皆从此经出」,「十地」也还是独立于『华严』以外的。在大部『华严经』中,『十地品』名「集一切种一切智功德菩萨行法门」;「集一切智功德法门」。『如来出现品』名「示现如来种性」等,「如来出现不思议法」;『离世间品』名「一切菩萨功德行处……离世间法门」。『入法界品』名「不思议解脱境界」。这几部,不但各有法门的名称,而且是序、正、流通,都完备一部经的组织形式。这都是大部『华严经』以前就存在的经典,其后才综合编集到大部中的。
  『华严经』集成的史的过程,似乎可以从经文而得到线索。与「唐译本」的『如来名号品』、『光明觉品』相当的『兜沙经』,是译出最早的『华严经』的一部分。在这部经中,「诸菩萨辈议如是:佛爱我曹等辈」以下,是菩萨们所希望知道的法门。今依『大方广佛华严经』卷一二(『如来名号品』),列举菩萨们所希望知道的法门如下(大正一0·五八上):
  一、佛刹,佛住,佛刹庄严,佛法性,佛刹清净,佛所说法,佛刹体性,佛威德,佛刹成就,佛大菩提。
  二、十住,十行,十回向,十藏,十地,十愿,十定,十通,十顶。
  三、如来地,如来境界,如来神力,如来所行,如来力,如来无畏,如来三昧,如来神通,如来自在,如来无碍,如来眼,如来耳,如来鼻,如来舌,如来身,如来意,如来辩才,如来智慧,如来最胜。
  菩萨们所希望知道的,分为三大类:一是佛与佛刹:佛出现世间,一定有国土,时劫,说法等事项;二是菩萨所行的法门;三是佛的果德。菩萨们所要知道的,『如来名号品』以下,现存的大部圣典,虽次第不一定相同,也没有完备的解说这些,但可以这样说,在『华严经』初编(编集是不止一次的)时,是包含了这些,菩萨们所要知道的内容。先从第二类的菩萨行来说:「唐译本」与「晋译本」,是九类十法,但古译的『兜沙经』,『菩萨本业经』,却是十类。依「华严法门」的体例,十类是极为可能的。各本的译语有出入,今对比如下:
  『兜沙经』 │『菩萨本业经』│ 『晋译本』 │『唐译本』
  ───────┼───────┼──────┼─────
  1.十法住 │ 2.十智 │ 1.十住 │1.十住
  2.十法所行 │ 3.十行 │ 2.十行 │2.十行
  3.十法悔过 │ 4.十投 │ 3.十回向 │3.十回向
  4.十道地 │ 1.十地 │ 5.十地 │5.十地
  5.十镇 │ 5.十藏 │ 4.十藏 │4.十藏
  6.十居处所愿 │ 6.十愿 │ 6.十愿 │6.十愿
  7.十黠 │ 7.十明 │ │
  8.十三昧 │ 8.十定 │ 7.十定 │7.十定
  9.十飞法 │ 9.十现 │ 8.十自在 │8.十通
  10十印 │ 10十印 │ 9.十顶 │9.十顶
  比对四译,支谦所译的『菩萨本业经』,差别大一些。『本业经』以十地为第一,这可能是当时的十地说风行,十地是菩萨修行的整个过程,所以提在最先吧!十智,可能是十住的误写。十投的投,是投向,也就是回向。『兜沙经』译回向为悔过,可能由于忏悔一向与回向相关联的关系。总之,次第虽略有出入,大致可说是一致的,不过「唐译本」与「晋译本」,少十黠(或译十明)而已。这一菩萨行法,如十住、十行、十回向、十地、十(无尽)藏、十定、十通──七类,都自成一品而编在『华严经』中。十愿,『十地品』有无尽的十大愿。与古译十印相当的十顶,不知是否『离世间品』的十种印。古译多十黠一类,「唐译本」『菩萨问明品』(晋译作『菩萨明难品』),文殊师利Man~jus/ri^问众菩萨,众菩萨问文殊,一共有十问,所问的称为明。十黠或十明,可能是『菩萨问明品』的内容。这些菩萨行法,在「唐译本」中,是『十住品』第十五,『十行品』第二十一,『十回向品』第二十五,『十地品』第二十六,『十无尽藏品』第二十二(十大愿,在『十地品』中),『十定品』第二十七,『十通品』第二十八。次第方面,多数是相同的,不过每品的内容,不一定与现存的完全一致。如『十住品』的初期译本,都是没有重颂的。以重颂来说,颂初住的特别多。从「随诸众生所安立,种种谈论语言道」,到「了知三世皆空寂,菩萨以此初发心」,共二十二偈,是长行所没有的。以重颂的体例来说,这是后来增补的。又如『十地品』,依『十住□婆沙论』,所解说的是偈颂,也不一定是「十」数。所以初编的菩萨行部分,大体上与现存的相近,却并不完全相同。
  第三类是佛的果德:在大部『华严经』中,长行的『佛不思议法品』第三十三,说佛的三十二法。其中,5.不思议境界;6.智;16最胜;19自在;26大(那罗延幢勇健)力;31三昧;32无碍解脱:是『如来名号品』所问果德的一分。『离世间品』第三十八,答菩萨的二百问。如十GE 1015>种行;十种辩才,十种自在;十种神通;十种无碍(用);十种境界,十种力,十种无畏;十种眼,十种耳,十种鼻,十种舌,十种身,十种意。名目与『如来名号品』所问的相同,不过是菩萨法而不是佛功德。『离世间品』在眼、耳等以前,还说到十种首,以及十手、十足、十腹、十胎(藏)、十心等。『大方广佛华严经』卷五0(『如来出现品』)(大正一0·二六六下)曾这样说:
  「菩萨等见此光明,一时皆得如来境界:十头,十眼,十耳,十鼻,十舌,十身,十手,十足,十地,十智」。
  如来的十眼、十耳等功德,在初编的时代,佛教界一定有所传诵,只是现存的『华严经』,没有见到详备的说明。
  再说第一类的佛与佛刹:在『世界成就品』第四中,说世界海十事。其中,世界海起具因缘,世界海体性,世界海庄严,世界海(方便)清净──四事,与『如来名号品』中,有关佛刹的佛刹成就、佛刹体性、佛刹庄严、佛刹清净,内容是相合的。
  依上来所说,佛与佛刹、菩萨行、佛功德──三类,特别是菩萨行,与『华严经』的组织次第,有相当的近似性。以现存的大部『华严经』而论,惟有『入法界品』,在三类次第中,看不出相关的迹象。所以『华严经』的初编,可推定为还没有『入法界品』(没有编入,不一定没有存在)。将不同的部类,编成佛与佛刹、菩萨行、佛功德的次第,成为『华严经』的早期形态。叙述这三类次第,众菩萨所要知道的,『兜沙经』的译出最早。『兜沙经』是支娄迦谶Lokaraks!a所译的;依『高僧传』说,支谶是光和、中平间(西元一七八──一八九)译经的,所以『兜沙经』的集成,不能迟于西元一五0年。那时的『兜沙经』,已叙述三类次第,可以大略看出『华严经』的轮廓。支谦是支谶的再传,他所译的『菩萨本业经』,内容与『如来名号品』、『光明觉品』(上二品与『兜沙经』相同)、『净行品』、『升须弥山顶品』、『须弥顶上偈赞品』、『十住品』相当,次第与大部『华严经』相合。虽然中间缺少一品、二品,这是译者的简略,或当时还没有编入,然当时已有『华严经』的编集成部,与现存的相近,这是不容怀疑的!支谦译经,在吴黄武初(西元二二三──二二八),与建兴年间(西元二五二──二五三)。支谦所译的『明度经』、『首楞严经』、『孛本经』、『菩萨本业经』(前分),都是支谶所译而重译的。从支谦『菩萨本业经』的组织次第,似乎可以推想为,支谶那时已经如此了。
  『入法界品』的成立,要迟一些,与『华严经』前六品──『世主妙严品』……『□卢遮那品』的集成,可说是同时代的。理由是:『华藏世界品』(第五)所叙述的华藏庄严世界海,是一特殊的世界结构,为其他经典所不曾说过的。依『华藏世界品』说:华藏庄严世界海中,有(一)佛刹微尘数的香水海。中央的香水海,有名为「普照十方炽然宝光明」的世界种。这一世界种(或译为「性」)最下的世界,名「最胜光遍照」,有(一)佛刹微尘数的世界围绕着。离最下的世界极远,有第二世界;这样安立的世界,共有二十层。最高层名「妙宝焰」世界,有二十佛刹微尘数世界围绕。娑婆世界在第十三层,就是释迦牟尼,或名□卢遮那的佛刹。以「普照十方炽然宝光明」世界种为中心,十方都有一世界种;每一世界种,也是二十层,也是有(一)佛刹微尘数世界,到二十佛刹微尘数佛刹围绕:这就共有十一世界种。十方的十世界种,又各有十世界种,分布于十方。这样安立的一百十一世界种,称为华藏庄严世界海,或简称华藏世界。依『华严经』说:「如于此华藏世界海,十方尽法界、虚空界,一切世界海中,悉亦如是」。可见一切世界海,真是多得不可思量!这一世界结构,『入法界品』也明确的说到,如『大方广佛华严经』卷七一(大正一0·三八六下)说:
  「命终生此华藏庄严世界海娑婆世界」。
  「一切世界海,一切世界种」。
  「华藏庄严世界海」,是一百十一世界种组成的。一百十一(除当前中心,就是一百一十)──这个数目,『入法界品』也一再说到,如说:
  「南行求善知识,经由一百一十善知识已,然后而来至于我(弥勒)所」。
  「善财童子依弥勒菩萨摩诃萨教,渐次而行,经由一百一十(余)城已,到普门国。……文殊师利遥伸右手,过一百一十由旬,按善财顶」。
  一百一十由旬,一百一十善知识,一百一十余城,这一数目,与华藏庄严世界海所有的一百十一世界种,恰好相合,这不会是偶然的。善财Sudhana参访的善知识,那里只是这几位!叙述的善知识,也只是代表而已。一百一十(一)善知识,等于参访了(这个华藏世界)一切世界的一切善知识。这可以说明,『华严经』的前六品,与『入法界品』是同时代集出的。龙树论一再引用『不思议解脱经』──『入法界品』,前六品也可能知道的,如『大智度论』卷一0(大正二五·一三四中)说:
  「是遍吉[普贤]菩萨,一一毛孔常出诸佛世界及诸佛菩萨,遍满十方,以化众生,无适住处。……遍吉菩萨不可量,不可说,住处不可知;若住,应在一切世界中住」。
  『华严经』『普贤三昧品』第三说:「普贤身相如虚空,依真而住非国土,随诸众生心所欲,示现普身等一切」,这正是普贤「无适住处」的说明。龙树知道普贤「无适住处」,也知道世界海、世界种、世界──华藏世界的组织层次,但没有说到大部的『华严经』。现存大部『华严经』,是在『入法界品』等集成以后。编集者将初编部分,作一番整编,与『入法界品』合成一部;再加些新的部类,如『如来出现品』等,成为现存『华严』的形态,那是龙树以后的事。
  依早期传译的『兜沙经』,『菩萨本业经』,『诸菩萨求佛本业经』,虽译文过于简略,而初编集时的次第,如『如来名号品』,『光明觉品』,『净行品』,『升须弥山顶品』,『须弥顶上偈赞品』,『十住品』,与现存的大部『华严经』,编次相近。在说十住法门以前,有上升须弥山顶,及说偈赞叹;现存『华严经』的十行法门,十回向法门以前,也有上升与偈赞,这大概是初编的一贯形式。十地法门也是上升他化自在天说的,却没有上升与偈赞部分,多少有点不统一!可能是『十地经』传诵在人间,序起部分,为佛教界所熟悉,所以不便改写,使与十住、十行、十回向统一吧!(十)信、十住、十行、十回向、十地──菩萨行的编集次第,即使不合每品的本义,而在初编集者的心目中,显然有着浅深、高下的意义,如:
  说法处 │佛放光处 │ 所说法门
  ─────┼─────┼─────
  普光法堂 │两足轮 │ (十)信
  须弥山顶 │两足指 │ 十住
  夜摩天 │两足上指 │ 十行
  兜率天 │两膝轮 │ 十回向
  他化自在天│眉间 │ 十地
  说法的地点,一次一次的向上升高。说法以前,佛一定放光,放光的处所,也从足轮而高达眉间。象徵法门的由浅而深,是『华严』初编者应有的意图。经补充再编而成的大部『华严经』,在组织次第上,一部分似乎只是综集起来而已。举例来说,从『十定品』第二十七,到『如来出现品』第三十七──十一品,都是在「阿兰若法菩提场」说。然十一品的文义,极不一致。有的是长行,有的是长行以后有偈颂,这是文体的不一致。有的说佛功德,有的说菩萨行,这是性质的不一致。说者也不一致。这一次第编集,古德虽有次第意义的解说,其实是杂乱的集合。『华严经』的前六品,说明佛刹与□卢遮那佛的本生(本生也不全),对有关佛的──佛住、佛法性、佛所说法、佛威德、佛大菩提,在前六品中,也没有着落。再编者的组织意义,与初编者略有不同了!现在的大部『华严经』,可概分为四部分:一、前六品明佛刹与佛。二、从『如来名号品』到『十忍品』,明菩萨行:略举佛与所说法,然后劝信令行,次第深入。三、从『寿量品』到『离世间品』,明如来果德,但参杂有与菩萨行有关的『诸菩萨住处品』、『普贤行品』、『离世间品』。这三部分,大抵依『如来名号品』所列举的,众菩萨所要知道的三大类。四、『入法界品』,是善财童子的参学历程,用作大心菩萨一生取办的模范。约用意说,与『般若经』常啼Sada^prarudita菩萨的求法故事一样,举修学佛法的典型,以劝学流通的。
  『华严经』是不同部类的综集。集出的时间,应大分为三期:一、初编,如『兜沙经』,『菩萨本业经』等所表示的,在西元一五0年时,一定已经集成。二、『入法界品』与『世界成就品』等,『大智度论』已加以引用,推定为龙树以前,西元一五0──二00年间所集成。三、集成现存『华严经』那样的大部,近代学者作出不同的推论,依个人的意见,赞同西元三世纪中说。当然,在大部集成以后,补充几段,或补入一品,都是有可能的。
  古代华严学者,传说的华严经本很多,但多数是不属于人间的。存在于人间而传下来的,传说为十万颂本,三十八(或九)品。唐玄奘译『摄大乘论世亲释』说:「如菩萨藏百千颂经序品中说清净佛土」,梁译即明白说:「华严经有百千偈,故名百千经」;百千偈,就是十万颂。十万颂经的传说,在西域极为普遍,如隋□那崛多Jn~a^nagupta所传,『历代三宝纪』卷一二(大正四九·一0三上)说:
  「于阗东南二千余里,有遮拘迦国。……王宫自有摩诃般若、大集、华严三部大经,并十万偈,王躬受持。……此国东南二十余里,有山甚□,其内安置大集、华严、方等、宝积、楞伽、方广、舍利弗陀罗尼、华聚陀罗尼、都萨罗藏、摩诃般若、八部般若、大云经等,凡十二部,皆十万偈」。
  遮拘迦──斫句迦国的大乘经,玄奘也传说为:「此国中大乘经典部数尤多,佛法至处,莫斯为盛也!十万颂为部者,凡有十数」。玄奘所说,大抵是承袭□那崛多的传说。十万偈经的传说,最早见于『大智度论』卷一00(大正二五·七五六上──中)说:
  「大般若品有十万偈。……又有不可思议解脱经十万偈;诸佛本起经,……法云经,各各十万偈」。
  十万颂的传说,龙树Na^ga^rjuna时代已相当流行了。「上品般若」,确有十万颂的事实。『不可思议解脱经』,是『入法界品』的本名,不可能是十万颂的;其他的都是传说。十万颂的传说,应该与当时的学风有关。印度著名的史诗──『摩诃婆罗多』Maha^bha^rata,十八篇,十万颂。以古代的战争(十八日)为基础,故事是古老的。经长期的传说,包括了更多的神话、道德、哲学、习俗等在内,成为庞大的史诗。这部史诗,渐渐的扩大;到西元四世纪,完成现存的形态,而二、三世纪间,已发展得非常大了。大乘经十万颂,正是那个时代的特色。适应这好大的学风,大乘经编集而数量相当大的,也纷纷的传说为十万颂。『华严经』传来中国的,六十卷本是三万六千颂;大慈恩寺梵本,为四万一千九百八十颂余十字;八十卷本是四万五千颂;西藏所传的『华严经』,四十五品,第十一品与三十二品,是藏译本所特有的,也不会超出六万颂。就事论事,『华严经』虽随时代而渐渐增多,是不会有十万颂的。十万颂,是适应当时学风的传说。龙树论没有说到大部『华严经』,所以『华严经』的完成现有的组织,比龙树迟一些,约在西元三世纪中。
  说到『华严经』的编集地点,『华严教学成立史』推想为斫句迦,即现在新疆的Karghalik。这里传说有十万颂的大经;传来中国的『华严经』梵本,都是斫句迦旁于阗传来的,所以这一推想,似乎有点近情。『华严经』是佛始成佛道,及二七日所说。依经文说:佛显现自身,使来会者体会到佛的真相。佛加持菩萨,说菩萨行与佛功德。佛自身没有说,保存了佛成道后,多少七日不说法的传统。这是初成佛道,所以来参加法会的,没有人间出家与在家弟子;来会的是无量数的他方大菩萨,天、龙、夜叉、犍闼婆等(天龙八部),主山神、主地神、主昼神、主夜神、主谷神……等。所以「华严法门」,尽虚空、遍法界的事事无碍,缺少些现实的人间感,无法从经典自身去推定编集的地点。例外的,也可说在『华严经』中不太调和的,编入了『诸菩萨住处品』(第三十二)。『诸菩萨住处品』,首先说八方及海中的菩萨住处;摩度(偷)罗Mathura^以下四处,是印度中部(或南、西)的;甘菩遮Kamboja以下,是印度北部及印度境外的,如:
  甘菩遮国 出生慈(菩萨住处)
  震旦国 那罗延窟
  疏勒国 牛头山
  迦湿弥罗国 次第
  增长欢喜城 尊者窟
  庵浮梨摩国 见亿藏光明
  乾陀罗国 苫婆罗窟
  有菩萨住处的国家,震旦──中国也在内,这都是大乘佛法流行的地方。牛头Gos/i^rs!a山在于阗南境,并不在疏勒。经中也没有说到斫句迦,所以推定『华严经』在斫句迦集成,也不容易使人接受。不过,叙述这么多有菩萨住处的北方国家,不能说是无关系的。泛说在印度北方集成,应该是没有问题的。
  『大智度论』卷七三(大正二五·五七六下)。又卷一00(大正二五·七五四中)。
  『大智度论』卷四九(大正二五·四一一上──中)。
  『大智度论』卷二九(大正二五·二七二上)。
  『大乘密严经』卷上(大正一六·七二九下)。
  『大方广佛华严经』卷三九(大正一0·二0九中、下)。
  『大方广佛华严经』卷五二(大正一0·二七七中、二七八中)。
  『大方广佛华严经』卷五九(大正一0·三一三下)。
  『兜沙经』(大正一0·四四五上──中)。
  『兜沙经』(大正一0·四四五上──中)。『菩萨本业经』(大正一0·四四六下)。『大方广佛华严经』卷四(大正九·四一八中)。『大方广佛华严经』卷一二(大正一0·五八上)。
  『大方广佛华严经』卷三四(大正一0·一八一下──一八二中)。
  『大方广佛华严经』卷五四(大正一0·二八八上──中)。
  『大方广佛华严经』卷一六(大正一0·八六上──下)。
  『大方广佛华严经』卷四六·四七(大正一0·二四二上──二五一中)。
  『大方广佛华严经』卷五三(大正一0·二八0中)。
  『大方广佛华严经』卷五三(大正一0·二八三中)。
  『大方广佛华严经』卷五四(大正一0·二八六上)。
  『大方广佛华严经』卷五六(大正一0·二九三下──二九五上)。
  『大方广佛华严经』卷五六(大正一0·二九五中──二九六中)。
  『大方广佛华严经』卷五七(大正一0·三0二下──三0三中)。
  『大方广佛华严经』卷七(大正一0·三五上── 三七下)。
  『高僧传』卷一(大正五0·三二四中)。
  『大方广佛华严经』卷五(大正一0·二六上)。
  『大方广佛华严经』卷七八(大正一0·四二八下)。又卷八0(大正一0·四三九中)。
  『大方广佛华严经』卷七(大正一0·三四上)。
  石井教道『华严教学成立史』所引(一五二──一五三)。
  『华严经内章门离孔目章』(大正四五·五0六下)。『华严经探玄记』卷一(大正三五·一二二上──下)。『大方广佛华严经疏』卷三(大正三五·五二三上)。
  『摄大乘论释』卷一0(大正三一·三七六下)。『摄大乘论释』卷一五(大正三一·二六三上)。
  『大唐西域记』卷一二(大正五一·九四三上)。
  石井教道『华严教学成立史』所引(五六)。
  石井教道『华严教学成立史』(一五四)。
  『大方广佛华严经』卷二九(大正九·五九0上──中)。『大方广佛华严经』卷四五(大正一0·二四一下)。
  『大方等大集经』卷四五(大正一三·二九四中)。『大唐西域记』卷一二(大正五一·九四三下)。
  第二节 □卢遮那佛与华藏庄严世界海
  □卢遮那Vairocana与华藏庄严世界海Kusumatala-garbha-vyu^ha$lam!ka^ra-lokadha^tu-samudra,可说代表了「华严法门」的特色。圆满的、最清净的佛与佛土,作为学佛者仰望的理想;然后发心,修菩萨行;成就不思议的佛功德。这是以佛与佛土为前提的,与「般若法门」、「文殊法门」的着重菩萨行不同。「净土法门」也是以佛与佛土为前提的,但『阿弥陀经』重在念佛往生,『阿■佛国经』是以阿■Aks!obhya菩萨的愿行为典范的。所以标举佛与佛土,开示菩萨行的,成为「华严法门」的特色。着重佛与佛土的思想,应该是与大乘法门同时展开的,但成为「华严法门」那样,就不能不说是,要在「般若法门」、「净土法门」、「文殊法门」的兴盛中,才能完成而出现于佛教界。
  释迦佛的教化,「心杂染故有情杂染,心清净故有情清净」,重在离染解脱的实践。偶然提到些世界情况,也是当时印度的一般传说。『大本经』说七佛因缘,说到了佛世的时劫与寿命。『转轮圣王修行经』,说弥勒Maitreya未来成佛,国土非常清净,寿长八万岁。『说本经』为弥勒授记,国土清净。『阿含经』的传说,佛与佛土相关联,及佛净土说,表示了佛弟子的不满现实,注意国土,有了清净国土的理想。现前的世界──三千大千世界,是佛教界公认的世界结构。世界单位,是以须弥Sumeru山为中心的。须弥山外的大海中,有四大洲;我们所住的,是山南的阎浮提洲Jambudvi^pa。须弥山腰有日与月;以上是天界;大力鬼神,大抵依须弥山(或山下海中)而住。这样的「一(个)四天下」──四洲等,是世界单位。一千个四天下、日月等,名为「小千世界」。一千个小千世界,名「中千世界」。一千个中千世界,名「大千世界」,或称「三千大千世界」。大千世界,有百俱胝kot!i四天下、日月等。或译为「百亿」、「万亿」,其实是一、000、000、000个四天下。我们这个大千世界,叫娑婆Saha^世界,是释迦佛教化的佛土。原始佛教大概没有发现问题,但问题却紧迫而来。
  释迦佛在我们这个世界的阎浮提洲成佛,既以三千大千世界为教化区,那其余世界的南洲,有没有佛出世呢?如『摄大乘论(世亲)释』说:「若诸异部作如是执:佛唯一处真证等觉,余方现化施作佛事」。一般部派,大抵以为:释迦佛在这个世界成佛,是真的现证正觉,其他的四天下,是以化身示现成佛的。这是不能使人满意的!这是自我中心的看法,在其他四天下,难道不能说,只有自己这里,才是真实成佛吗?总不能说都是真实的;如都是示现的,那谁是真佛呢!这是从佛出现于这个世界的南洲,又说是娑婆教主所引起的问题。同时,释迦佛历劫修行,怎么会寿长八十,有病,食马麦,有人诽毁破坏呢?或解说为宿业的罪报,也不能满足一般佛弟子的信仰情操。于是或说「佛身无漏」,也解说为佛的示现。还有,如『长阿含』『大本经』说:「诸佛常法」:佛从右胁诞生,「地为震动,光明普照」。生下来就自行七步,遍观四方,说「天上天下,唯我为尊」!这种希有事,不是人间所能有的。这就是佛传的一部分;部派传诵集出的「佛本行」(佛传),有更多的希有事,增加了佛的神秘与超越感。这几项思想汇集起来,迈向于理想的佛陀观,主要是大众部Maha^sa^m!ghika系,如『异部宗轮论』(大正四九·一五中──下)说:
  「大众部、一说部、说出世部、鸡胤部……四部同说:诸佛世尊皆是出世,一切如来无有漏法。……如来色身实无边际,如来威力亦无边际,诸佛寿量亦无边际。……一刹那心了一切法」。
  大众部本末四宗(应是后期的思想)所说的如来,是无限的圆满,无所不在,无所不能,无所不知,这就表示了释迦佛的人间局限性,是佛的示现。如大众部系的东山住部Pu^rvas/aila, 所作的『随顺颂』说:
  「若世间导师,不顺世间转,佛及佛法性,谁亦不能知」!
  『随顺颂』说:佛、法、有情、时劫、涅盘,一切都是随顺世间的。说到佛,是超越的,谁也不能知道佛是怎样的。佛为文殊Man~jus/ri^所说的『内藏百宝经』说:「佛所行无所着,独佛佛能相知」。众生所知道的,都是「随世间习俗而入,示现如是」,与『随顺颂』的见解相合。被称为方广部Vetulyaka的说大空宗Maha^sun~n~ata^va^din,以为佛是兜率天成佛的,没有来人间,也没有说法,不过是示现色相。人间佛是示现,佛实在兜率天成佛;「天上成佛」,对大乘『十地』所说色究竟天成佛说,是一项有力的启发。
  进入「大乘佛法」时代,对佛与佛土,渐表示出不同从来的境界。「下品般若」,与从来所说相同。「中品般若」,在释迦「常身」以外,显现了「于三千大千国土中,其德特尊,光明色像,威德巍巍,遍至十方如恒河沙等诸佛国土」的尊特身。十方世界的众生,都「自念佛独为我说法,不为余人」;释迦佛以十方如恒河沙国土为化土;恒沙国土以外的十方菩萨来会,代十方佛问候起居,那是外来的影响众了。大乘经广说他方国土的佛菩萨,然关于佛的化境,少有明确的叙述。『首楞严三昧经』卷下(大正一五·六四0下)说:
  「诸菩萨大弟子咸作是念:释迦牟尼佛但能于此三千大千世界有是神力,于余世界亦有是力」!
  「于是世界上,过六十恒河沙土,……一灯明(国)土,示一切功德自在光明王佛,则是我身。……是我宿世所修净土。文殊师利!汝今当知我于无量无边百千万亿那由他土,尽有神力」。
  大众的疑念,正是大家所要解决的问题。依经说,释迦佛也有净土,所化是无量无边百千万亿那由他国土。当然,在其他佛土,是以不同名字而示现的。关于佛的寿命,也有同样的解说:在东方三万二千佛土外,庄严世界的明照庄严自在王如来,寿长七百阿僧只劫。其实,这是释迦「世尊于彼庄严世界,以异名字利益众生」。释迦所化的佛土,示现的佛身,真是多极了!到底那一位是真实的呢?『首楞严三昧经』卷上(大正一五·六三0下──六三一上)说:
  「一切诸法皆空如幻,……随意而出,是诸如来皆是真实。云何为实?是诸如来本自不生,是故为实。……是诸如来,以过去世如故等,以未来世如故等,以现在世如故等,以如幻法故等,以如影法故等,以无所有法故等,以无所从来无所从去故等,是故如来名为平等。……如来得是诸法等已,以妙色身示现众生」。
  一切法如幻,一切法皆如。如来是如的证觉,是如,所以如来是平等平等。说不生灭,那一切是不生灭;说示现色相,那一切是如幻示现。即幻即空,即现即实,能体解佛的如义,那就一切是实,一切平等了。
  「华严法门」的□卢遮那佛与华藏世界,有了进一步的表现。经初说:「佛在摩竭提国,阿兰若法菩提场中,始成正觉」。在摩竭提Magadha的菩提场成佛,是释尊的初成正觉。华藏庄严世界海中央,普照十方宝光明世界种第十三层,「至此世界,名娑婆,……其佛即是□卢遮那如来」。□卢遮那是娑婆世界的佛,「此娑婆」,「其佛即是」,当然指摩竭提国始成正觉的佛。依『如来名号品』说:「如来于此四天下中,或名一切义成(即悉达多),……或名释迦牟尼,或名第七仙,或名□卢遮那,或名瞿昙氏,或名大沙门」。释迦牟尼是□卢遮那的别名,是二而一、一而二的,并没有严格的分别意义,所以经中或说□卢遮那,或说释迦尊。如『入法界品』中,善财Sudhana参访的善知识,有岚□尼Lumbini^林神,释种女瞿波Gopa^,佛母摩耶Ma^ya^,都与释尊的诞生有关。如释女瞿波说:「今释迦牟尼佛是也」,「晋译本」与「唐译本」相同,而四十卷本,即译为「今世尊□卢遮那如来是也」。古人或定说释迦为化身,□卢遮那为法身(或报身),倒不如说:「舍那释迦,释迦舍那」,还来得合适些。
  华藏庄严世界海,是住于华台上的,与印度的神话有关。如『大智度论』卷八(大正二五·一一六上)说:
  「劫尽烧时,一切皆空。众生福德因缘力故,十方风至,相对相触,能持大水。水上有一千头人,二千手足,名为韦纽。是人脐中出千叶金色妙宝莲华,其光大明,如万日俱照。华中有人,结跏趺坐,此人复有无量光明,名曰梵天王。……是梵天王坐莲华上,是故诸佛随世俗故,于宝华上结跏趺坐」。
  『外道小乘涅盘论』说:「围陀论师说:从那罗延天脐中,生大莲华,从莲华生梵天祖公」。这是同一传说,是印度教的创造神话。人类之祖大梵天王Maha^brahman,是坐在莲华上的,佛法适应世俗的信仰,也说佛菩萨坐莲华上。『须摩提菩萨经』说:「云何不在母人腹中,常得化生千叶莲华中,立法王前」?不从胎生而得莲华化生,就不再在生死流转中。如『大宝积经』的『阿□世王子会』,『净信童女会』,『离垢施女经』等,都提出这同样问题。阿弥陀佛Amita^bha与往生者,都是在莲华中的。莲华化生,成为大乘佛教的一般信仰。梵天王坐在莲华中,是创造神话,世界依梵天而成立。华藏世界,就是适应这世俗信仰而形成的。
  华藏庄严世界海,如上面所说,是百十一世界种的总名,所有世界的数量,是无限众多广大的。然与旧有的三千大千世界的结构,也有类似处。如娑婆世界,是以一四天下为单位,经小千、中千、大千,而成三千大千世界。华藏庄严世界海,是以娑婆世界那样的世界为单位,经一世界种,十世界种,百世界种,也经三番的组合而成,如下图:
  ┌─────────────┐
  │ 千 │
  │ +--------------------+ │
  │ | 千 | │
  娑 │ | +--------------+ | │
  │ | | 千 | | │
  婆 │ | | +--------+ | | │
  │大|中|小|一四天下|世|世|世│
  世 │ | | +--------+ | | │
  │ | | 界 | | │
  界 │ | +--------------+ | │
  │ | 界 | │
  │ +--------------------+ │
  │ 界 │
  └─────────────┘
  ┌────────────────┐
  │ 世 │
  │ ┌────────────┐ │
  │ │ 世 │ │
  华 │ │ ┌────────┐ │ │
  │ │ │ 世 │ │ │
  藏 │ │ │ +--------+ │ │ │
  │百│十│一 |娑婆世界| 界│界│界│
  世 │ │ │ +--------+ │ │ │
  │ │ │ 种 │ │ │
  界 │ │ └────────┘ │ │
  │ │ 种 │ │
  │ └────────────┘ │
  │ 种 │
  └────────────────┘
  约佛所化的世界来说,也有同样的意义。一向说,释迦佛是在一四天下的南洲成佛,而以三千大千世界为化土,这才引起谁真谁化的疑问。大乘经扩展了释尊的化区,『首楞严三昧经』说:释尊的神力教化,是「无量无边百干万亿那由他土」。这三层次的佛化,表示即现即实的佛陀观。现在说:与释迦佛异名同实的□卢遮那佛,在娑婆世界成佛,而以华藏庄严世界海为化土,如『大方广佛华严经』卷八(大正一0·三九上)说:
  「此华藏庄严世界海,是□卢遮那如来,往昔于世界海微尘数劫修菩萨行时,一一劫中,亲近世界海微尘数佛,一一佛所净修世界海微尘数大愿之所严净」。
  华藏庄严世界海,是□卢遮那历劫修行所庄严的,所以华藏庄严世界海,是□卢遮那的化土。其实,一切世界海的一切国土,也都是□卢遮那历劫修行所严净的,如经上说:
  「所说无边众刹海,□卢遮那悉严净。……等虚空界现神通,悉诣道场诸佛所。莲华座上示众相,一一身包一切刹,一念普现于三世,一切刹海皆成立。佛以方便悉入中,此是□卢所严净」。
  「□卢遮那佛,能转正法轮,法界诸国土,如云悉周遍。十方中所有,诸大世界海,佛神通愿力,处处转法轮」。
  佛是遍一切处现成正觉,转法轮的。从娑婆世界,华藏世界,到遍法界的一切土,也是三个层次。约实义说,佛是不能说在此在彼的。「普贤身相如虚空,依真而住非国土」,何况乎究竟圆满的佛?但为众生说法,劝众生发心、修行、成就,总要说个成佛的处所。佛,都是遍一切处,佛与佛当然是平等不二。「文殊法门」曾一再说:「一切诸佛皆为一佛,一切诸刹皆为一刹,一切众生悉为一神,一切诸法悉为一法」。 「一」是平等的意思。表示这一意义,「华严法门」是互相涉入,如『大方广佛华严经』卷七七(大正一0·四二三中)说:
  「是以一劫入一切劫,以一切劫入一劫,而不坏其相者之所住处。是以一刹入一切刹,以一切刹入一刹,而不坏其相者之所住处。是以一法入一切法,以一切法入一法,而不坏其相者之所住处。是以一众生入一切众生,以一切众生入一众生,而不坏其相者之所住处。是以一佛入一切佛,以一切佛入一佛,而不坏其相者之所住处」。
  『华严经』从劫、刹、法、众生、佛──五事,论一与多的相入,比「文殊法门」,多一「劫」,劫kalpa是时节。这五事,「一即是多多即一」,互相涉入,平等平等,而又不失是一是多的差别。「般若法门」、「文殊法门」,重于菩萨行的向上悟入平等。「华严法门」重于佛德,所以表现为平等不二中,一切的相即相入。这到底是随机所见的施设,而佛与佛土的真义,如『大方广佛华严经』卷一三(大正一0,六八下)说:
  「文殊法常尔,法王唯一法,一切无碍人,一道出生死。一切诸佛身,唯是一法身,一心一智慧,力无畏亦然。如本趣菩提,所有回向心,得如是刹土,众会及说法。一切诸佛刹,庄严悉圆满,随众生行异,如是见不同。佛刹与佛身,众会及言说,如是诸佛法,众生莫能见」。
  佛刹、佛身、众会、言说,众生是不能知的;与「文殊法门」的四平等相合,也与东山住部的『随顺颂』相同。大众部系理想的佛陀观,是超越而不可知的,也是无所不在,无所不能,无所不知的。这一理想,在「华严法门」中,才完满的表达出来。大众部系的思想,现存的是一鳞半爪,不可能有完整的理解。不过我以为,这是从「佛涅盘后对佛陀的永恒怀念」,经传说,推论而存在于信仰中的。但大乘佛法,着重于行者或深或浅的体验。重智证的「文殊法门」,一再说观佛、见佛,是从三昧中深入而达法界一如的。另有重信愿的学流,如『阿弥陀经』的念佛见佛,发展为『般舟三昧经』那样的念佛见佛。适应佛像的流行,观佛身相,三昧成就而见佛,达到见一切佛,如夜晚的明眼人,见满天的繁星一样。由于随心所见,引发了「唯心所现」的思想。菩萨们见他方佛国,佛说法等,在大乘法会中,每有这样的叙述。「华严法门」是综合了而成为最圆满的佛与佛陀观。在华严法会中,佛没有说,而是显现于大众之前。来参加法会的菩萨,天、龙、鬼神──「世主」们,各从自己所体见的佛与佛土等,而发表为赞叹的偈颂(『入法界品』也是这样)。这表示了,大乘的佛陀观,不仅是信仰的,推论的,而也是从体验来的。这不同于大众系,却可说完成了大众部以来的佛与佛国说。
  『成唯识论』卷四。所引契经,出『杂阿含经』卷一0(大正二·六九下)。
  『长阿含经』卷一『大本经』(大正一·一下──二上)。
  『长阿含经』卷七『转轮圣王修行经』(大正一·四一下──四二上)。
  『中阿含经』卷一三『说本经』(大正一·五0九下──五一一上)。
  『摄大乘论释』卷一0(大正三一·三七九上)。
  如『大智度论』卷九说(大正二五·一二一下──一二二中)。
  『长阿含经』卷一『大本经』(大正一·四中、下)。
  『入中论』卷二所引(汉藏教理院刊本三一)。
  『内藏百宝经』(大正一七·七五一中──七五三下)。
  『论事』(南传五八·三三七──三三九)。
  『摩诃般若波罗蜜经』卷一(大正八·二一七下──二一八上)。
  『首楞严三昧经』卷下(大正一五·六四五上)。
  『大方广佛华严经』卷一(大正一0·一中)。
  『大方广佛华严经』卷八(大正一0·四三上──中)。
  『大方广佛华严经』卷一二(大正一0·五八下)。
  『大方广佛华严经』卷五六(大正九·七五九下)。『大方广佛华严经』卷七五(大正一0·四一一下)。『大方广佛华严经』卷二九(大正一0·七九四下)。
  『华严游意』(大正三五·二下)。
  『提婆菩萨释楞伽经中外道小乘涅盘论』(大正三二·一五七上)。
  『须摩提菩萨经』(大正一二·七六中)。
  『大宝积经』卷一0六『阿□世王子会』(大正一一·五九三上)。又卷一一一『净信童女会』(大正一一·六二五中──下)。『离垢施女经』(大正一二·九四下──九五上)。
  参阅石井教道『华严教学成立史』(一九八以下)。
  『大方广佛华严经』卷七(大正一0·三五中)。又卷六(大正一0·三一上)。
  『大方广佛华严经』卷七(大正一0·三四上)。
  『如幻三昧经』卷上(大正一二·一四二下)。
  第三节 菩萨本业
  第一项 在家与出家菩萨
  「本业」为a^dikarmika的意译;「菩萨本业」,是菩萨初学的行业。支谦所译『菩萨本业经』的『愿行品』,聂道真所译的『诸菩萨求佛本业经』,与「晋译本」的『净行品』第七,「唐译本」的『净行品』第十一,是同本异译。这里,依译出最早的支谦本为主。『华严经』所表达的,是不思议解脱境界,一般是不容易修学的。只有这一品,为初学说,意境虽非常高远,但不离日常生活。日常生活,是人间的(与天、鬼无关)在家与出家生活。在在家与出家的日常生活中,事事物物,都为普利众生而发愿,就是在家菩萨、出家菩萨的生活;在家与出家,都可以修菩萨行的。本品所说的愿,与法藏Dharma^kara菩萨、阿■Aks!obhya菩萨的本愿不同,也与『十地品』中,尽虚空、遍法界的十大愿不同。本品所说的,是平常的生活,见到的人与物,都触类立愿──「当愿众生」,愿众生离苦、离烦恼、离罪恶,修善以向光明的佛道。这是菩萨的「悲愿行」,随时都不离悲念;『般若经』等是菩萨的「智证行」,随事都不离无所得。智慧增上与悲愿增上,为大乘佛法的两大!
  这一法门,由智首Jn~a^nas/i^ras菩萨发问,敬首──文殊师利Man~jus/ri^菩萨说。菩萨的三业清净,具足菩萨的功德,为一切众生所依怙,要从「以誓自要,念安世间,奉戒行愿,以立德本」做起。支谦的译本,一三四愿──一三四偈,及结偈(其他的译本缺),共一三五偈。「晋译本」为一四0愿偈。「唐译本」一四一愿偈。聂道真译本,作长行体(与西藏的译本相合),共一三三愿。四本的出入不大。全品的内容,可分三类:一、菩萨的在家生活,一0偈。「孝事父母」、「顺敬妻子」,是家庭的基本要务。「受五欲」、「伎乐」、「璎珞」(庄严具)、「□女」,是在家及富有长者的生活。「楼阁」、「房舍」,是住处。以上是自己受用,还要用来「布施」福田。支谦译本是重戒的,如初愿说:「居家奉戒」,其他译本只说「在家」。偈前说:「奉戒行愿,以立德本」,末后说:「是为菩萨戒愿俱行」,都是支谦译本所特有的。菩萨,不论在家与出家,是不可以没有戒行的。本品所说的在家生活,极为简略,没有说奉什么戒,也没有说到职业。在家生活简略,而出家生活极详,表示了本品是继承佛教的传统,重于出家修行的。二、「厌家」以下一六偈,是从在家到出家,完成出家志愿的过程。三、「开门户」以下,共一0九愿,是菩萨的出家生活。其中,1.「开门」以下八偈,是出家生活的概说。或「入室」,或「入众」,常在宴坐、禅观的生活中。2.「早起」以下一三偈,早上起来,衣裳穿好了,就净洁身体。3.「出门」以下,是上午外出乞食的事。如「出门」下七偈,在路上。「风扬尘」下三偈,是遇风雨或休息。「林泽」以下一0偈,见到了山林河海。「汲井」下五偈,见田园等。「丘聚舍」以下七偈,在聚落(城邑)边缘,见到异教的修行者。「城郭」以下,七偈是进了城中,见宫殿与王臣等;十二偈,见到不同的人物。「持锡杖」以下,共二0偈,是整饬自己的威仪,去乞食或应供。受供以后,为施主「讲经说法」、「咒愿达□」,是僧众应供的轨则。4.「入水」以下四偈,是回寺洗浴,大概因水的冷热,而说到天时的盛暑与严寒。「诵读经偈」以下九偈,读经,见佛,礼佛,旋塔,赞佛,是一般下午在寺中的生活。「洗足」以下三偈,是临睡的生活。「卧觉」,又要开始一天的生活了。
  第二段,从在家而向出家的过程,共一六偈,在意义与次第上,各译本不完全一致,所关的问题不小,有分别解说的必要。大概的说,古译的支谦本与聂道真本为一系,新译的「晋译本」与「唐译本」为一系。经文的原义,应该是属于古本的。这部分的偈颂,录『菩萨本业经』说如下:
  若患厌家,当愿众生,疾得解脱,无所拘缀。
  若弃家出,当愿众生,离诸恼罪,从正得安。
  入佛宗庙,当愿众生,近佛行法,无复□碍。
  诣师友所,当愿众生,开达入正,悉得如愿。
  请求舍罪,当愿众生,得成就志,学不中悔。
  脱去白衣,当愿众生,解道修德,无有懈怠。
  受着袈裟,当愿众生,被服法行,心无沾污。
  除剃须发,当愿众生,除捐饰好,无有众劳。
  已作沙门,当愿众生,受行佛意,开导天下。
  受成就戒,当愿众生,得道方便,慧度无极。
  守护道禁,当愿众生,皆奉法律:不犯法教。
  始受和上,当愿众生,令如禅意,思惟解脱。
  受大小师,当愿众生,承佛圣教,所受不忘。
  自归于佛,当愿众生,体解大道,发无上意。
  自归于法,当愿众生,深入经藏,智慧如海。
  自归于僧,当愿众生,依附圣众,从正得度」。
  第一偈,对家庭的生活,生起厌恶的情绪。「晋译本」与「唐译本」,作「若在厄难」,那是在家生活而遭遇了困厄。在家遭遇困境,常常是引起厌患家庭生活的原因。第二偈,弃家庭而离去。第三偈,到寺院中来。第四偈,「诣师友所」,聂译本作「至师和上所」,晋唐二译作「诣大小师」。这是求得出家的师长,就是和上。出家要有师长,要得到师长的允许,所以「诣师友(和上)所」。依律制,出家时受沙弥戒,要有二师──和上与阿□黎,所以晋、唐二译,写作「大小二师」。其实,这里并没有说受戒,是说求得出家的师长。第五偈,「请求舍罪」,是求师长准予忏悔、出家的意思。第六偈,脱去世俗的白衣。第七偈,穿上袈裟。第八偈,剃除须发。第九偈,「作沙门」。换了服装,剃去须发,有了出家──沙门的形仪,成为形式上的出家人。第一0偈,「受成就戒,当愿众生,得道方便,慧度无极」。与这一偈相当的,聂译本为第八愿,「作大沙门」。唐译移在最后说:「受具足戒,当愿众生,具诸方便,得最胜法」。
  『初期大乘佛教之研究』,以为支谦译,是以归依三宝为受戒仪式;「具足戒」,应为后来的演变。然支谦所译的「受成就戒」,到底什么意义?如经说戒具足、定具足、慧具足、解脱具足、解脱知见具足,是无学戒等功德具足。「具足」的原语sam!pada^,日译本或译「圆足」。『中阿含』『成就经』,与『增支部』经相当,「成就」的原语为sampanna,日译本作「圆足」 又『中部』『有学经』,所说「戒成就」的内容,与玄奘所译的「安住具戒,善能守护别解脱律仪,轨则圆满,所行圆满,于微小罪生大怖畏,具诸学处」相合。所以受「成就」戒,与一般的受「具足」戒upasam!pada^,没有太大的差别。如译sam!pada^为「具足」、「圆足」或「成就」,那应译upasam!pada^为「近具足」、「近圆」。先有sam!pada^,后有upasam!pada^:如兄名难陀,弟名优波Upa难陀;父亲名提舍,生儿名优波提舍。佛教先有sam!-pada^戒,后来律制完备,才有upasam!pada^戒。「善来」出家的,律典也名为受「具足」(近圆)戒,那是后起的名词,应用到早期了。相反的,初期大乘经,重在早期的出家生活,所以说受「成就」戒。实质上,早期与后期,出家受戒的都是比丘。如愿文中,早起「着裳」、「中衣」、「上法服」──着三衣。外出分卫,不只乞食,也是僧差应供,所以「饭食已讫」,要「讲经说法」、「咒愿达□」。寺院比丘的集体生活,与律制完全符合。所以出家菩萨的「受成就戒」,「聂译本」作「作大沙门」,「晋」、「唐译本」作「受具足戒」,意义上是没有什么不合的!第一一偈,「守护道禁」,是护持所受的戒法。晋、唐二译,分别为「受持净戒」,「受行道禁」二愿。第一二偈,「受和上」。第一三偈,「受大小师」,是承受和上与二师──(羯磨)戒师与教授师的教诲。这是受比丘戒必备的三师,受戒以后,也要受和上等的教诲。晋、唐二译,以「大小师」为受沙弥戒事,移到前面去,与求出家的师长相合,所以这里只有和上,没有二师了。第一四──一六偈,归依三宝。约佛教的仪制说:在家要受三归依,受沙弥、比丘戒,也要受三归。晋、唐二译,以出家为受沙弥戒,所以将二师与三归,都移到前面去。依古译,三归依在后。在出家,受戒终了而举三归依,似乎表示了,出家者的身心,全部归向于三宝的意思。从上面一六偈看来,菩萨的出家生活,是进入寺院中出家,过着一般比丘的律仪生活。菩萨出家而与一般(声闻)比丘不同的,不在事行方面,而在事事发愿,时时发愿,悲念众生,而归向于佛道。『净行品』所说的出家菩萨,代表了悲愿增上的菩萨行,在传统的僧团内流传起来。
  在初期大乘圣典中,叙述菩萨在家生活,出家生活的,『华严』的『净行品』以外,有『郁伽长者经』,对当时菩萨道的实际情形,可作比对的研究,所以附在这里说。这部经,现存三种译本:一、后汉光和四年(西元一八一),安玄译,名『法镜经』,一卷。二、曹魏康僧铠Sam!ghavarman译,名『郁伽长者所问经』,今编入『大宝积经』卷八二『郁伽长者会」。依译文,这不可能是曹魏的古译,可能是传为佚失了的,晋白法祖或刘宋昙摩蜜多Dharmamitra所译出。三、晋竺法护译,名『郁迦罗越问菩萨行经』,一卷。本经为郁伽Ugra长者说:菩萨有在家菩萨行,出家菩萨行,在家菩萨而受出家戒行──三类。在家菩萨行,先说归依三宝。在所归僧宝中,初说依声闻、辟支佛,而不求声闻、辟支佛的解脱。次说归依受记的不退转菩萨,不依声闻僧。其次,受持五戒。五戒末后说:不相谗而和合,不□言,不绮语,不疑罔[贪],不败乱而忍[不镇],离邪见而正见:这是五戒而含摄了十善行。在家菩萨,要到寺院去修八关斋;如见比丘而所行不正的,应该尊敬袈娑,对非法比丘生悲悯心。如当时没有佛,没有圣者,没有说法者,那就应该礼十方佛,忏悔、随喜、劝请、回向。要愿度一切众生,以财施、法施利人。对于在家的生活,妻、子、财物,都深深的厌恶。时常到寺院中去,应先礼佛塔,而发居住寺院的意愿。对寺院中的比丘们,要理解他们各人所有的特长,从他们学习。对比丘们的布施,要平等,尽力。出家菩萨行,要下须发,受戒。住四圣种,对于衣服,乞食,树下住或冢间住,医药,都要知足。然后到山林野外,修阿兰若行──远离的,独处的专精修行。在家菩萨而受出家行,是:布施一切而不望报;净梵行;修禅而不证;勤修智慧,慈心一切众生;护法。这是郁伽长者的特行!度人的功德,比出家菩萨还多!
  这部经,在现实的部派佛教中,倾向于理想的菩萨佛教。如菩萨在家的,受三归、五戒、八戒。深厌家庭生活的秽恶,爱慕出家生活;对家庭、妻儿的秽恶,说得非常的强调。当时的寺院,是传统的比丘僧。在家菩萨对出家比丘,恭敬供养,甚至割肉来治他的病。对不如法比丘,也尊重僧相(袈娑),不说他的罪过。在出家比丘中,有少数出家菩萨共住,出家菩萨也是受大戒的。这些,是当时佛教的事实。但法门的精神,是倾向于菩萨乘的。如说归依声闻、辟支佛,又说归依不退转菩萨,不归依声闻。经上说:「居家者,谓为居于一切众劳[烦恼],为居众恶之念,为居众恶之行,不化不自守,下愚凡人者为共居,与不谛人集会,是故谓为家也」。从在家的秽恶,说到身心的秽恶。如阿兰若行,不只是住在空闲,而重在空无我的实践。这都与佛法重实义的精神相合。菩萨(比丘)在一般比丘中,而菩萨的出家,『法镜经』这样(大正一二·二二中)说:
  「众佑[世尊]便使慈氏开士[菩萨],及一切行净开士,听[准许]举彼理家[居士·家主]等……去家修道」。
  在僧团中,特别命菩萨为他们剃发出家,虽也是受大戒的,暗示了菩萨行者有着独立的倾向。郁伽长者,在『阿含经』中,一切都布施了,过着离欲梵行的生活,称赞为得「八未曾有法」。在本经中,代表了在家而修出家法的菩萨。在家而修出家法,比出家菩萨的功德更大。所以,虽在传统的立场,深厌在家的过患,欣慕出家生活,而在菩萨道中,表示了推重在家(而梵行)菩萨的理想。
  在家菩萨到寺院中来,「视一切除馑[比丘]之众所施行」。所见的比丘中,有奉菩萨藏的,有行菩萨道的。出家菩萨也称为比丘,是三本所共同的。『郁迦罗越问菩萨行经』说:「愿从世尊受法,欲除须发,得为比丘,敬受大戒」;「听我等下须发,受其[具]戒」。『郁伽长者会』说:「哀愍我等,愿得出家,……受出家戒」。『法镜经』说:「可得从众佑[世尊]受去[出]家之戒,就除馑[比丘]之行」。出家菩萨,是比丘,受出家戒,这也是三本所共同的。出家戒的内容,不一定是二百五十戒;只要是菩萨比丘所行的,当然是可以称为比丘戒的,也可以称为受具足戒的。受具足,在受戒的发展史中,有种种方式的。说到比丘戒法,重于生活轨范的,是四圣种,在上面已经说过了。四圣种的本义,是对于衣服、饮食、住处──三事,随所能得到的而能够满足;第四是「乐断乐修」。后来适应事实的需要,改第四事为,随所得的医药而能满足。衣、食、住、药知足,就是受比丘戒时所受的「四依」,是比丘对资生事物的基本态度。本经三译,都说到医药,然在以十事分别解说时,『法镜经』与『郁伽长者会』,仅有「服法衣」[袈裟],「不(舍)行丐」,「树下坐」或「阿练儿处」,没有说到医药。本经的原始本,大概是没有说到医药的。这是重于生活轨范的比丘戒法。还有重于道德轨范的戒法,如二百五十戒──学处。学处,是随人违犯而渐渐制定的。早期的出家弟子,随佛出家作比丘,还没有制立学处,那时的比丘戒法,是身、语、意、命──四种清净,或摄在八正道中的正见、正语、正业、正命等:这是重于道德轨范的戒法。出家菩萨的戒清净,如『法镜经』(大正一二· 二一下)说:
  「去家开士者,有四净戒事:一曰造圣之典[圣种],二曰慕乐精进[头陀]德,三曰不与家居、去家者从事[独处、远离],四曰不谀谄山泽[阿兰若]居:是为去家开士者四净戒事」。
  「复有四净戒事,何谓四?以守慎身,身无□碍;以守慎言,言无□碍;以守慎心,心无□碍;去离邪疑,造一切敏意[一切智心]:是为去家开士者四净戒事」。
  净戒的初四事,是住四圣种,受头陀行,独处,住阿兰若,属于比丘的生活轨范。次四事,是身、语、意清净而不着,离邪疑(邪见、邪命等)而起一切智心,是属于比丘的道德轨范。这二者,就是出家菩萨的比丘戒法。声闻比丘的初期戒法,也是这样的。菩萨比丘与(初期)声闻比丘,事行上是相同的,不同的是理想不同,志愿不同,智慧方便不同。出家的菩萨比丘,住阿兰若处为主。在阿兰若处所修持的,是心不散乱,总持,大慈大悲,五通,六波罗蜜,不舍一切智心,方便,以法施众生,四摄,八正道,三解脱门,四依(这些道品,与「中品般若」所说相近):这是出家菩萨住沙门法。
  出家菩萨的住处,是阿兰若处,但不是唯一的住处。「上面」曾说到:依住处而分,比丘有阿兰若比丘,近聚落处(住)比丘,聚落(住)比丘──三类。这是部派佛教的比丘住处,出家菩萨的住处,也不外乎这三类。如『法镜经』(大正一二·一九中、二0上)说:
  「若于墟聚言有及庙,若于庙言及墟聚,是以当慎守言行」。
  「修道游于山泽者,若欲修治经,若用诵利经故为入庙」。
  「墟聚」,是聚落(村落、城邑)。在家菩萨,对聚落比丘与寺庙比丘,应平等对待,切勿在这里说那边,引起比丘间的不和,这是第一则的意义。『郁伽长者会』,作「寺庙」与「聚落,与『法镜经』相合。「山泽」,是阿兰若的古译。住阿兰若的比丘,为了学经、问法,到寺庙来,可见本经的「庙」,不在阿兰若处,也不在聚落,一定是近聚落处了。『郁迦罗越问菩萨行经』,作「树下草蓐坐」与「精舍房处」;『十住□婆沙论』引『郁伽经』,作「阿练若」与「塔寺」,都与『法镜经』相合。『郁伽长者会』却作「阿练儿」与「村聚」,「村聚」,应该是「近聚落」的误译了。『郁迦罗越问菩萨行经』第二则(树下草蓐坐与精舍),虽与『法镜经』相合,而第一则却作「佛寺精舍」与「近聚落行者」,那「佛寺精舍」在聚落中了!本来,「近聚落处」与「聚落」,都可以有寺庙──众多比丘所住的地方,所以『郁伽长者会』,『郁迦罗越问菩萨行经』,所说有出入。不过依本经所说,多数比丘所住的寺庙,应该是近聚落处。菩萨的出家,受戒法,是在寺庙中;在阿兰若处修行。如为了诵经,问法,也要到寺庙中来,因为这里是众多比丘住处,和尚、阿□黎也在这里,受经、问法,到这里才有可能。所以『法镜经』说:「去家修道者,游于山泽。以修治经、诵习经故入众者,以执恭敬,亦谦逊夫师友讲授者,长中少年者,为以尊之」。

 

五明学佛网 内明 净土宗禅宗密宗成实宗地论宗法相宗华严宗律宗南传涅盘宗毗昙宗三论宗摄论宗天台宗 综论其它

温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!