《云冈〈太和七年造像题记〉辨正》的辨正


2014/9/8    热度:373   

《云冈<太和七年造像题记>辨正》的辨正

作者:重庆市大足县志办 赵辉志

近读文物出版社《云冈百年论文选集》,其中载有《文物世界》2002年第4期刘建军先生《云冈<太和七年造像题记>辨正》一文(下称《辨正》),对云冈第11窟造像题记的“文字识别问题,在前贤劳作的基础上进行一番辨正”,所辨诸字均无误,惟“无外”二字解释不当,本文特作如下补充及辨释:

一、辨字

题记中“慈彼十方,泽流无外。”句,其中“无”字,周一良先生辨为“无”,张畅耕先生识为“元”,赵一德先生断为“九”,《辨正》仍识为“无”。对照赵岐先生20世纪70年代所摄题记照片,应为“无”字。况且,若识为“元”、“九”,其义皆不可解,而“无外”乃一固定词语,“远方”之意,三国曹植《七启》“惠泽播于黎苗,威灵震乎无外。”即有此用法。台湾《中文大辞典》收有该词,“无外”作“无外”。又《辞源》亦作“无外”,并释云:“指极大的范围。管子版法解:‘凡人君者,覆载万民而兼有之,......天覆而无外也,其德无所不在。’公羊传僖二四年:‘天王出居于郑,王者无外。’”题记中作“无外”亦当时风气,字多讹误,又好俗写,况“无”、“无”虽为二字,却可通用。故以周一良先生及刘建军《辨正》一文辨识为“无”字为正。

二、释词

《辨正》谓“按‘无外’应是佛教术语系‘无因外道’的略称”,误。“无因外道”并没有略称为“无外”的先例,将“无外”释为“无因外道”难免牵强附会之嫌。《辨正》又举山西垣曲宋村西魏大统十四年(548)造像基座题记“愿圣主祚昌万叶,大丞相肃清无外”语句为证,证明“无外”为“无因外道”的用法,并认为二者可“相互印证”,更是误上加误。宋村西魏题记中“无外”仍然是“远方”之意,与佛教术语“无因外道”无关。与《辨正》所言相反的是,两处碑记正好互相印证了“无外”均为“远方”之意,非“无因外道”。

三、解句

《辨正》言“慈彼十方,泽流无外。此句在形容佛法无边,只是思考的角度不同,它是空间观念和意识观念两方面的概念。”形容佛法无边是实,如果以为它还有“意识观念”的概念,“指佛把恩惠福泽流布到一切万物之中不仅包括信仰佛教的外道同样也会受益。”则误。“慈彼十方”是从空间角度形容佛法无边,佛的大慈大悲遍及四正四隅及上下十方世界,与“竖穷三际,横遍八方。”一语中“横遍八方”之义同。“泽流无外”是对“慈彼十方”的进一步补充说明,指佛的恩泽流布到无边无际的远方世界,并不是指“无因外道”。

 

五明学佛网 工巧明 地理 雕塑绘画建筑历史传记农工商业书法天文舞剧哲学其它

温馨提示:请勿将文章分享至无关QQ群或微信群或其它无关地方,以免不信佛人士谤法!